|
![]() |
Makale Yazarına ait | Kitaplar | E-Kitaplar | Makaleler | Hakkındaki Makaleler |
Yazara ait e-kitaplar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Yazara ait makaleler | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Yazar Hakkındaki Tanıtım Makaleleri | |||||
|
Özeti |
Yayın Bilgileri | ||||||||||
|
Makale Metni [Yazdır/Print] |
Muhayyelat-ı Aziz Efendi Dr. Saim Sakaloğlu Milli Eğitim Bakanlığı'nın güzel ve hayırlı bir teşebbüsü ile 1969 yılında yayın hayatına başlayan 1000 Temel Eser serisi, millî kültürümüze 66 kitaplık bir hazine kazandırdıktan sonra, 12 Mart'ı takip eden günlerde işbaşına gelen hükümetin işgüzar bir yetkilisi tarafından, biraz da bazı kuruluşların jurnalleri ile kapatılmış, kütüphanelerimizde o seri için ayırdığımız yerler boş bırakılmıştı. 1000 Temel Eser serisinin, bu kere Başbakanlık Kültür Müsteşarlığı tarafından yeniden yayma başlatılması bizler için sonsuz bir sevinç kaynağı olmuştur.Bu seri Ziya Gökalp'ın terbiye üzerine yazdığı muhtelif makalelerini içine alan 67., Atatürk'ün ölmez eseri Nutuk'u yeniden ve genç nesillerin de anlayabileceği bir dille sadeleştirilmiş 68. ve 69. (henüz baskıdadır) eserlerden sonra bizlere, iki asır kadar gerilere götüren bir hayal âleminin kapılarını açmıştır. Yazar ve edebiyat tarihçisi Ahmet Kabaklı'nın sadeleştirerek günümüzün Türkçesine kazandırdığı Muhayyelât-ı Aziz Efendi, 1000 Temel Eser serisinin 70. kitabı olarak halk kültürümüzün bilinmeyen bir âlemine ışık tutmaktadır (*). Eser ve müellifi hakkında pek az şey bilinmektedir. Sayın Kabaklı bütün bilgileri toplayıp kendi bulduklarını da ekleyerek Aziz Efendi'yi ve eserini bizlere tanıtmaya çalışmıştır. Sayın Kabaklı 'Aziz Efendi ve Muhayyelât' (s. VII-XIII) başlıklı bölümde Aziz Efendi hakkında, her halde bulunabilecek bütün bilgileri titiz bir araştırma neticesinde bizlere sunmuştur. Biz bu yazımızda, Sayın Kabaklı'nın temas etmediği bir iki hususu ortaya koymaya çalışacağız. Muhayyelât-ı Aziz Efendi'nin iki yazma nüshası vardır. Bunlardan tam olanı İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi'nde Türkçe Yazmalar bölümünde 7411 numarada kayıtlıdır. Muhayyelât-ı Ledünn-i İlâhî adını taşımaktadır, ölümünden bir yıl sonra, 1799 (1214) de Ahmed Zihni tarafından istinsah edilmiştir. Üç hayale de yer verilmiştir. 103 varaktır. Talik hattı ile yazılmıştır. Hayaller sıra ile 2a - 20b, 21a - 80b, 80b - 102b varaklarda yer almaktadır. Ebadı 333x195 mm. olup cetvelleri kırmızıdır. Muhayyelât-ı Aziz Efendi'nin ikinci yazması Fatih, Millet Kütüphanesinde Ed - 595 numarada kayıtlıdır. İstinsah yılı ve müstensihi kayıtlı değildir. Yalnız birinci hayale yer verilmiştir. 27 varak olup rika hattı ile yazılmıştır. Sonundaki bazı ekler metne dahil değildir. Muhayyelât-ı Aziz Efendi'nin, bizim görebildiğimiz 5 matbu nüshası vardır. Bunları da kısaca tanıtalım. 1. Muhayyelât-ı Aziz Efendi. İstanbul, 1268/1852, Takvim-i Vakayi Matbaası, 239 s. Hayal-i evvel 3-73, hayal-i sani 73 - 186, hayal-i salis 186 - 239. sayfalardadır. 2. Muhayyelât-ı Aziz Efendi. İstanbul, 1268/1852, matbaası kayıtlı değildir, 239 s., hayallerin sayfaları birinci kaynaktaki gibidir. 3. Muhayyelât-ı Ledünn-i İlâhî. İstanbul. 1284/1867, Mekteb-i Harbiyye-i Şahane Matbaası, 239 s. Hayallerin sayfalan birinci kaynaktaki gibidir. Sayın Kabaklı'nın neşrettiği Muhayyelât-ı Aziz Efendi, Temmet'ül Muhayyelât (s. 389)'tan öğrendiğimize göre bu matbu nüsha esas alınarak hazırlanmıştır. 4. Muhayyelât-ı Aziz Efendi. İstanbul, 1290/1873, İzzet Efendi Matbaası, 239 s. Hayallerin sayfaları evvelkiler gibidir. 5. Muhayyelât. istanbul, 1290/1873, İzzet Efendi Matbaası, 192 s. Hayal-i evvel 3 - 60, hayal-i sani 60 - 151, hayal-i salis 151 - 192. sayfalardadır. Bizim görüp tesbit ettiğimiz bu 5 matbu nüshanın ilk dördü aynı tertip üzere basılmışlardır. Bunların da 1867 baskısının adı değişiktir. Dikkati çeken husus, 1873 tarihli nüshalardan ikincisinin, hem ad yönünden, hem de sayfa tertibi bakımından diğer 4 nüshadan farklı olmasıdır. Sayın Kabaklı'nın zikrettiği bir nüshayı ise biz göremedik. (Bkz. Muhayyelât-ı Aziz Efendi, s. X). Bu nüsha 1852 tarihli olup Matbaa-i Âmire'de basılmıştır. O halde Muhayyelât-ı Aziz Efendi, 3 değişik tarihte, 2 değişik tertipte ve 3 farklı adla neşredilmiş olmaktadır. Muhayyelât-ı Aziz Efendi'-nin 2. hayali «The History of Jewad» adı ile Gibb tarafından 1884 yılında İngilizceye tercüme edilmiştir (İslâm Ansiklopedisi, C. II, s. 155). Sayın Kabaklı'nın neşre hazırladığı ve Muhayyelât-ı Aziz Efendi'nin yeni harflerle olan bu ilk baskısı 3 hayalin tamamına yer vermektedir. 1. hayal 1-108, 2. hayal 109-295, 3. hayal 297-368. sayfalarda yer almaktadır. Eserin sonuna eklenen Sözlük, metinlerde geçen ve açıklanmaya ihtiyaç hissettiren kelime ve terimleri içine almaktadır. Tanpınar ve Kabaklı'nın da temas ettikleri gibi, Muhayyelât'ta, Türk masallarının olduğu kadar Doğu masallarının da derin izleri vardır. Bugün Anadolu'muzda anlatılmakta olan bazı masalların ender rastlanılan motiflerim Muhayyelât'ın sayfalarında bulabiliriz. Bu nokta, her ikisinin de ortak bir kaynaktan yayıldıklarını akla getirebilir. Fakat Muhayyelât'ta görülen çerçeve hikâyeler, her halde, bizden daha çok Hint, Arap ve İran masalcılığının tesiriyle veya taklidiyle vücude getirilmişlerdir. Muhayyelât, Türk masal ve hikâye sahasında kendine has şekli ile, olaylardaki değişiklik ve birinden diğerine geçişteki ustalık ile, her halde bundan sonra da meraklıları arasında beklenen ve hakkettiği ilgiyi görecektir. Vaktiyle bu eserin orijinalleriyle de uğraşan birisi olarak günümüz Türkçesine Muhayyelât gibi bir eseri kazandıran Sayın Ahmet Kabaklı'yı ne kadar tebrik etsek azdır. Ayrıca 1000 Temel Eser serisinin, böyle eserlerle devam etmesi de, bazı çevrelere hakkettiği cevabı vermesi yönünden sevindiricidir. |
Bu Makaleye Ait Eleştiri Makaleleri | |||||
|